[Home] [Catalog] [Search] [Inbox] [Write PM] [Admin]
[Return]

Posting mode: Reply

(for deletion, 8 chars max)
  • Allowed file types are: gif, jpg, jpeg, png, bmp, swf, webm, mp4
  • Maximum file size allowed is 50000 KB.
  • Images greater than 200 * 200 pixels will be thumbnailed.



We will hold the 12th Townhall next Saturday (5th) 19:00 UTC [Info] [Countdown]


41 KB
at the top of the answer there's "san" (same as the number 3) and "sen" (same as stream, river)
does this mean "mountain", "three" and "river" can be referred to with the same word? if so i would assume 99% of japanese people would just use "yama" to avoid confusion
Marked for deletion (Old)
>>
just immerse bro
>>
I've been seeing russian so much lately that I initially thought the OP image was Ш dizzy
>>
look up pitch accent. although yes sometimes the pronounciation (alongside pitch accent) is completely the same, at that point you infer from context. its not complex for japanese people, its like how you can when reading you can differentiate present (gift), present (now), present (show something) based on context.
yama is used in cases like refering to 山 by itself (example: that mountain - あの山 / ano yama)
>>
>>117242
thank you for the answer, do you perchance also know why san and sen are written in katakana? i ask because the top row is always in katakana while the rest is hiragana, makes me feel like there's some sort of rule for that
>>
>>117243
onyomi kunyomi

chinese onyomi is in katakana
japanese kunyomi is in hiragana
>>
Wait, you're learning kanji's, but haven't heard of 訓読み / 音読み? When you're doing it wrong, because it is an essential part of the language.

And I would argue that learning kanji's by themselves makes any sense. You don't have to worry about 音読み at all until you'll find a compound word that uses it (e.g. 山林, 山岳, etc).

It doesn't matter if you know all kun-/on readings at all, since there are words like 山葵 (pretty common one, BTW!) that completely break the rule, so you'll have to memorize the word itself.

So my advice is: learn words themselves, not kanji's.
>>
When you have a lone noun then it would be kun, when there is no kun for the character there must be an on
Mountain has kun, so alone [ 山 - yama ]
Combinations of nouns and nounlike words usually turns them to on.
Combine [ 富士山 - fujisan ] - all on
But you also have [ 山道 - yamamichi ] - all kun
It is experience dependent.

In case of mountain i would say if the mountain is the last character it would be read with on and words before it probably too.
If mountain is not the last character and it is not a part of already combined word then probably kun, and characters after it probably kun too.

Dude above is right, best to learn words and you would subconsciously isolate all the on and kun readings as meaning the same thing dependent on combination over time like a nip kid. Then writing would be obvious.
>>
>>117246
uh alright, i think i will read a dictionary then


Delete post: []